• About

stevewiegenstein

~ News, announcements, events, and ruminations about my books, including Slant of Light, This Old World, The Language of Trees, and Scattered Lights, and about creativity, fiction, Missouri, the Ozarks, and anything else that strikes my fancy

stevewiegenstein

Tag Archives: editing

M.M. Bennetts Finalist Review and Interview – 3

20 Monday Apr 2015

Posted by stevewiegenstein in Literature, Writing

≈ Leave a comment

Tags

books, C.P. Lesley, Crimea, editing, historical fiction, history, M.M. Bennetts Award, novels, reviews, Russia, Tatars, war, writing

Winged Horse cover

My next review and interview is with C.P. Lesley, author of The Winged Horse. The Winged Horse is part of a larger series called “Legends of the Five Directions”; C.P.’s previous book, The Golden Lynx, was the first book in the series.

The books take place in the 1500s in what is now Russia. The Winged Horse focuses on intrigue, romance, and war in the ethnic group known as Tatars. Familiar names appear in this novel – Russia, Lithuania, Crimea, Poland – but their context is entirely different. In this era, they were warring kingdoms constantly seeking advantage over each other; the Tatars, nomadic Muslim tribes that were loosely allied by kinship and heritage,  were pawns in their game as well as significant players themselves.

The main characters of The Winged Horse are two brothers, Ogodai and Tulpar, and Firuza, who is betrothed to Ogodai but coveted by Tulpar. The brotherly rivalry extends far beyond who will marry Firuza, as the young men are also rivals to become khan of their horde (and yes, “horde” is an organizational term here, not just a general descriptor).

There’s a second plot involving their sister, a Tatar princess named Nasan, who has been married into the Russian court and finds herself involved in the intrigues between the Russians, Crimeans, and Tatars as well. I will confess that when this plot came into the story, I was thoroughly confused for a while as a whole new cast of characters came into play. But having read descriptions of The Golden Lynx, I now realize that Nasan was the central character in that book, so I imagine that readers who come to The Winged Horse from The Golden Lynx will have a much richer and more seamless experience. I’d recommend starting with The Golden Lynx and then moving on to The Winged Horse.

Once I got over the “foreignness” of the novel (distant place, distant time, different culture), I thoroughly enjoyed the story. Firuza in particular grew on me as the book progressed. At first I found her indecisiveness frustrating and a little forced, but the farther I went the more sense it made. After all, she’s a young woman in a patriarchal warrior society, with very little leverage over her own fate. But once she settles on a suitor, she’s there for good.

You can learn more about C.P. Lesley from her Facebook page, Twitter feed, Pinterest page, or Google Plus page…..and here are some purchase links: Amazon, Barnes & Noble, or iTunes.

CP Lesley

C.P. Lesley

SW: C.P., thanks for participating in this interview! Could you start by giving us a little background about The Winged Horse and how it came to be? Your original inspiration for it?

Thank you for inviting me! In short, it grew out of my research. I’m a historian specializing in 16th-century Russia. With fiction, people say “write what you know,” and what I know is this wonderfully obscure but fascinating time and place. In 2008 I began working on The Golden Lynx, which precedes The Winged Horse. I needed a heroine who could be competent with a sword and a bow, and in 16th-century Russia elite girls lived very restricted lives. So I made her a Tatar who had grown up in a nomadic camp. The more I learned about Tatar culture, the more interested I became—and my readers wanted to know more, too. So when I started book 2, I decided to set it entirely among the Tatars, mostly in the steppe but also in the city of Kazan.

SW: I see that this novel is part of a larger group of novels, Legends of the Five Directions. What’s the bigger picture into which this book fits?

The series covers the years 1534 to 1538, or thereabouts. It was a challenging time for Russia, because the father of Ivan the Terrible died unexpectedly in December 1533, leaving a three-year-old son, a young widow, and two power-hungry brothers ready to take the throne. Most of Russia’s neighbors saw rule by a child as their chance to take back whatever territory they had lost during the previous reign. Against this backdrop my series tells the tale of Nasan, the daughter of a Tatar khan; Daniil, the Russian nobleman she marries against her will; and various members of their families as they strive to survive amid the cut-throat politics of the Russian and Tatar courts.

SW: This novel deals with such a distant time and place to most Western readers. Were you concerned about making the story and characters relevant to modern English-speaking readers?

The lives of medieval women can be difficult for modern readers to appreciate, because women were supposed to be submissive and long-suffering and content with serving their husbands and children. But the truth is always more complex, and each of my female characters copes with those expectations in her own way. I think what’s important is for a writer to show what triggers a character’s emotions. Emotions themselves don’t change, but the triggers do. Sixteenth-century Russia and Tataria were honor cultures. Characters go ballistic at perceived slights that today wouldn’t cause people to bat an eyelash, but so long as readers understand the character’s reaction, it’s relevant in the moment. Isn’t that part of why people read historical fiction: to experience varying outlooks on life?

SW: I’m curious about the culture of the Tatars, which is the ethnicity of the main group of characters in the novels. How would you describe Tatar culture to a novice reader? What do you find interesting about them?

What interests me most are the contrasts. Babur, the Tatar prince who conquered India, spent his life at war, yet he most valued his accomplishments in poetry, architecture, and gardening. Tamerlane could raze a city to the ground before breakfast and commission an exquisite mosque in the afternoon. Tatar culture is actually not monolithic, which is another element I explore in The Winged Horse. The nomads lived as steppe pastoralists, in small groups that moved their herds between grazing areas on a regular schedule. They supplemented herding with plunder, raiding the settled lands to the north and east. In the 1530s, they had converted to Islam but retained many animist beliefs. And although elite nomadic Tatars had harems, it wasn’t a bad place to be a woman. Nomadic life requires active women capable of defending themselves, their families, and the herds when the men are away. Women shamans were even considered to have exceptional spiritual power.

The urban culture of Kazan and Crimea was quite different: more conventionally religious, more restrictive for women, more stratified in terms of wealth and stature, but also much more luxurious—better food, more goods of all sorts, international connections, basic schooling, medicine. The urban Tatars, like the Mongols before them, made their money off the Silk Road; they had links to China and Persia and India. They were very much part of the larger world.

SW: The political situation at the time of the novel is pretty chaotic. Is there a contemporary analogy to the kind of situation the Tatars find themselves in?

The Middle East leaps to mind, although it’s probably a false analogy. The western part of the Mongol empire had disintegrated by the 1530s, and the successor states (including Russia) were fighting over the spoils. But these were huge entities with developed governments, not failed states. The real connection to today’s global politics is the Russian annexation of Crimea, which I did not anticipate when I set out to write The Winged Horse. Nonetheless, the novel will help readers understand the remote background to the Crimean saga, or at least the absurdity of Putin’s claims that Crimea has “always been Russian.”

SW: What element of your writing are you most happy with? And conversely, what element do you find most difficult?

I am a plot-first writer by nature. I can spin endless reams of ideas for what my characters might do. But figuring out why the characters would want to do those things (other than for my convenience) is a struggle. Fortunately, I belong to an excellent writers’ group that hauls me up short when I get over-focused on plot at the expense of story.

SW: Do you have any writing tricks or habits that you use to get your creative side flowing?

I edit what I’ve written, if I have anything. If not, I sit down and start writing, no matter how bad it is. I can always go back and delete the dreck.

SW: What’s next on your agenda?

I’m a third of the way through The Swan Princess, book 3 in the series. Daniil has been at war for almost eighteen months, and Nasan is getting pretty ticked-off at life in Moscow. When her mother-in-law develops heart trouble and decides that her dying wish is to see her childhood home in the north, off they go into the woods, where danger lurks behind every tree…

SW: Best of luck with The Swan Princess! Thanks for spending time with us!

Advertisement

M.M. Bennetts Award Finalist Review and Interview – 1

02 Thursday Apr 2015

Posted by stevewiegenstein in Literature, Writing

≈ 1 Comment

Tags

blogs, books, editing, England, fiction, historical fiction, history, novels, reviews, war, World War II

Liverpool Connection cover

My first review and interview of the other M.M. Bennetts Award finalists is of Liverpool Connection by Elisabeth Marrion.

If you’re familiar with John Boorman’s classic film Hope and Glory, you’ll immediately appreciate the social setting of Elisabeth Marrion’s novel Liverpool Connection. The setting is Liverpool, not London, but the theme of finding hope amidst deprivation is the same. Liverpool Connection tells the story of a working-class family before, during, and after the Second World War, and the hardships, love, loss, and far-flung connections they encounter during those years.

I was struck by the realism of this novel. The characters are believable, with their struggles and sufferings portrayed faithfully. These characters lead lives of hardship that to most of us today seem intolerable, but they manage to find love and friendship in the tiny spaces left them by their daily battle to earn enough to feed themselves and their families.

The central character of the novel is Annie, who emigrates from Ireland to Liverpool as a young woman, motivated partly by the need to relieve her family of the burden of another mouth to feed. She trades one hardscrabble life for another, only now as a wife and mother, and there are times when I wondered whether Annie would make it through her troubles, especially once the bombs began to fall. But somehow she does, and the book takes an unexpected turn when the point of view shifts to that of a German family experiencing the same kind of hardships at the same time.

The ground-level view of life during wartime appealed to me. The characters are both acutely aware of the war – it alters everything about their lives – and only dimly aware of the sweep of strategy. Young men sign up for the Africa Corps while barely knowing the location of Africa on the map.

I do have a few complaints about the book. I found it dialogue-heavy and wished for more description at times, and at other times I found the editing less than satisfactory. But overall I admired the grit of these characters as they coped with the many difficulties handed them, and when I learned in the interview below that English is Elisabeth’s second language, some of my complaints about the style lost significance in that context.

You can learn more about Elisabeth Marrion and Liverpool Connection at her website, Facebook page, and blog. Here’s an article by Elisabeth and a purchase link, too!

Elisabeth Marrion

SW: Elisabeth, thanks for agreeing to be interviewed. Could you start by telling us a little bit about what inspired you to write Liverpool Connection?

Steve, first of all I would like to thank you for asking me to take part with an interview  for your Blog.

Maybe I have to tell you the story from the beginning. I started the ‘Unbroken Bonds’ Series with my mother’s story. As soon as I wrote it, I knew it had to be a trilogy, but in a way that the books can be read as a series, or as stand alone books. Whereas the first book tells us about Hilde’s life before and during WW II in Germany, Liverpool Connection looks at the life of Annie, her friends and her family in England covering the same timespan. Amazingly family life on both sides of the War was very similar. My mother was German and lost her officer husband on the Russian Front. My father, from Liverpool, was in the Royal Air Force, later stationed in Germany where he met my mother. Both sides of this conflict share similar experiences and this I needed to tell in Liverpool Connection.

SW: One thing I found striking about the book was its depiction of the poverty that the main characters endured, not just before and during the war, but after it as well. Do you think contemporary audiences grasp just how hard conditions were during that time?

I believe that because of media, books, television and movies, Audiences now have a much better understanding about the hardships and poverty before, during and after WWII. Readers are eager to learn what life was like in Europe at the time.

SW: What was the most difficult part for you in writing this book?

The most difficult part of writing books about WWII, is that I am German! German people do not speak about the War. That is still the case today, 70 years after it ended. My German family was very much against me writing  the story, And not only did I write about them, now Liverpool Connection views the War from the other site. The German version will only be released in Germany Autumn 2015. Oh dear.

SW: The term “war novel” tends to summon up certain associations in people’s minds – great feats of courage in crisis, battlefield confrontations, and so forth. Are you comfortable with referring to Liverpool Connection as a “war novel”?

I can not see any problem with the definition of ‘War Novel’ for  Liverpool Connection. I believe the publisher has expressed in the book cover the spirit of the book wonderfully. The reader is drawn to the book by its cover and realises, this is about family life and not only about horrors on the battlefield. Maybe on this occasion it is a case of ‘judge the book by its cover’.

SW: Did you need to conduct a lot of research for this book, or was most of the material already known to you through personal sources?

I knew my mother’s and my father’s story. It is true that the generation who lived through the war speak about it very little. But since the father of my German brothers and sisters did not return to see his children grow up, my mother made true on his wish in the last letter she received from the front. ‘Tell the children about their father, live your life and through you and the children I will also live,’ he said.  I listened carefully to everything my mother told us. Later she came to spend many months with me in England and together we started the project. My father’s story was not that dissimilar. He however did not want to go into too many details. What I did not learn from my family I researched, especially times, dates, speeches, I really did learn a lot and I enjoyed the research very much.

SW: My readers are mostly American, and of course they have an American picture of the Second World War, based on what they have read and learned from family members who went through it. What do you think American readers will find most surprising about the war from the perspective they would get from Liverpool Connection?

I receive a lot of comments from American readers. Most of the readers enjoyed reading about the war viewed from a family life. You are right when you say hardly anybody realised the poverty before, during but especially after the war. Ration coupons were issued until the early 50’s, something which is hard to believe now. Sweets were the last items to be rationed and ended on February 5th 1953. Immediately the shops had plenty of stock and children queued for hours. Toffee apples were the most popular sweet on that day.

SW: I see from the Epilogue that this novel has considerable basis in your own family history. Was that an asset to you in the writing of the book, or an obstacle? I’m thinking about how much freedom you felt in shaping the plot, creating characters, and so forth.

My family history was certainly an asset and an inspiration to the story. I was concerned at the beginning how my family would react and worried about the characters and their names. At the end I decided, that this is my family history and I have all right to talk about it. Mind you I did change some of the names. I really enjoyed shaping the plot and developing the characters. I hear from readers who tell me who are their favourites in Liverpool Connection and for whom they have no sympathy at all. It is really nice that the reader takes it on board.

SW: I see that Liverpool Connection is part of a trilogy, with the third book scheduled for release this spring. Can you give us some more information about that book?

‘Cuckoo Clock – New York’ is Esther’s story. Esther and Ibrahim are separated after the Burning of the Synagogues in Germany in November 1938. Ibrahim is taken to Dachau. Esther tries to keep her promise to him and flee to England and later to New York. In England she meets Anna Essinger, who is instrumental in saving German Jewish children by arranging, what is now referred to, as ‘The Kinder Transport’. Again there is a connection between the first and second book.

SW: Thanks so much for your time! Best wishes on your next book!

Focus

15 Saturday Dec 2012

Posted by stevewiegenstein in Daybreak, Personal, Writing

≈ Leave a comment

Tags

blogs, creativity, editing, fiction, historical fiction, writing

Apologies to followers for my lack of posting in the last couple of weeks. I’ve been finishing the first draft of the sequel to my novel, and to be honest, I hardly had time or mental space to think of anything else. This need to focus has caused me to step away from my blog, my Twitter account, my website–everything, in fact, except my regular job.

So far, the working title has been “Second Book,” but I have come up with a few good candidates for a better title.

On first review, I see some places where the narrative needs to be shaped better and some aspects of characters need to be brought out more. So back into the kettle we go! Luckily for me, I enjoy revision. I know some authors hate it, but I always find it rewarding.

Blogroll

  • Blank Slate Press
  • Cornerpost Press
  • John Gibson – Missouri Ozarker
  • John Mort's Blog
  • Kaitlyn McConnell's Ozarks Alive
  • Larry Wood's Ozark history blog
  • Lens & Pen Press blog
  • Missouri Writers' Guild
  • My website
  • Ozarks Law and Economy
  • River Hills Traveler
  • Sarah Johnson's Historical Fiction Blog
  • Show Me Oz
  • Show Me Progress
  • The Course of Our Seasons
  • The Opulent Opossum
  • The Outside Bend
  • Vincent Anderson's Ozark history blog
  • WordPress.com News

My Facebook page

My Facebook page

My Twitter feed

  • RT @willrdean: How to write a novel https://t.co/etHKwSEAEg 1 day ago
  • RT @JBDailyAuthor: Launching today, a Public Defender Turned Novelist @reynagentin and Award-Winning Short Stories @SWiegenstein. Great int… 5 days ago
  • RT @JBDailyAuthor: Art and Design Inspired one novel @susansetkin and A Path Darkened by Tragedy @barbararubinauthor, another. Listen today… 6 days ago
  • Women can't show their arms on the Missouri House floor, but the legislature is perpetually showing its ass. npr.org/2023/01/13/114… 2 weeks ago
  • Saints preserve me from ever reaching a point so low that I have to blurb my own book. twitter.com/ammarmufasa/st… 2 weeks ago
Follow @swiegenstein

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow me on social media!

  • View stevewiegensteinauthor’s profile on Facebook
  • View @swiegenstein’s profile on Twitter

Slant of Light Facebook page

Slant of Light Facebook page

Create a free website or blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Follow Following
    • stevewiegenstein
    • Join 284 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • stevewiegenstein
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...